lunes, 30 de abril de 2012

Viaje y Epílogo

No habíamos dejado de disfrutar de un gran recital cuando ayer, una vez más, la fortuna tocó a mi puerta. Y abrí. 
Casualidad o no, con unos amigos íbamos en el bondi 29 hablando de cómo se habían separado las bandas de Spinetta. "¿A quién le gusta Spinetta Jade?" se escucha desde 2 asientos más adelante. De izquierda a derecha elevamos nuestras diestras. "Ah, porque yo fui el último bajista de Spinetta Jade" (!!!). Sí señor, nada menos que Paul Dourge. La sorpresa nos duró poco, el hombre seguía hablando como si fuera cualquier otro. 
Y entre medio nos contó cómo fue la verdadera separación de su banda (la profesión me obliga a contarlo): Aparentemente, antes de un show que marcaría el inicio de una gira, el señor Héctor "Pomo" Lorenzo le habría hecho un apriete de guita al mismísimo Flaco, que en su momento calló la boca, pero que luego del recital se peleo con el mismo Pomo y decidió disolver la banda.
Poco nos quedó por hablar. El muchacho que también fue bajista en el álbum "Giros" de Fito Páez, tenía que bajarse a ir a zapar con sus compañeros. Anonadados aún por la noticia, seguimos viaje. Pero, sin lugar a dudas, un encuentro que dejó bastante que pensar.

viernes, 27 de abril de 2012

Palabras más, palabras menos

Entre patada y patada, la pelota se desgasta. Entre escrito y dibujo, el lápiz se gasta. Con las palabras sucede lo mismo. Las palabras, de tanto ser usadas, se gastan, y con eso pierden significado.
Y esto, en un punto, es preocupante. Porque, teniendo en cuenta la enorme apertura de opinión que hay (gracias Internet), esto puede tornarse en algo no tan positivo. 
Es cierto que si bien el lenguaje muta a lo largo del tiempo, las palabras van ganando significado, pero también van perdiendo el original. La pregunta sería si la palabra cambia de significado o si nosotros se la cambiamos. Tomemos la segunda opción; al fin y al cabo la 'palabra' no decide de repente cambiarse de significado por sí sola.
La pregunta que sigue es por qué la cambiamos. ¿La cambiamos? Si algo se cambia es porque hay una necesidad de cambiarlo; y eso sucede porque la manera en que algo se encuentra no está bien... o nos conviene que así esté.

¿Cuántas veces escuchamos palabras gastadísimas? Ejemplos abundan: 'familia', que estuvo muy en boga mientras se planteaba lo del matrimonio igualitario; 'Derechos humanos' -tomándolo como expresión- esta cuestionada ante cada caso de inseguridad; 'política', 'democracia', 'cultura', 'pueblo' y, en mi opinión la peor de todas, 'sociedad'. Pero a lo que me refiero es: ¿que acepción le damos a cada una de ellas? Hay algunos que les dan tantas definiciones que resultan siendo contradictorias.
No estoy diciendo que hay que seguirla definición del diccionario de la cada vez menos confiable RAE. Pero si cada uno tiene una interpretación distinta, que no está mal siempre y cuando sea pensada y considerada respecto a otras, el tema es tratar de dejarla en claro para que una discusión o un debate sea entendido se vea de adentro o de afuera. Total, qué es más inútil que un debate sin conclusiones.
Hago las aclaraciones por esto. Al menos tengamos en claro con que palabras hablamos, cuáles usamos, porqué y para qué. Es demasiado hermosa nuestra lengua para no ser correctamente usada.

sábado, 21 de abril de 2012

Nice cut

Hey, boy! C'mon!
Look at you, you have a nice cut
Is it just for your well smell?
Is it just for your perfect taste?
Or is it just for a fucking fashion mode and you look great?

Hey, boy! C'mon!
Look at you, you have a nice cut
Fancy hair with pink-light shoes
You seems so wonderful
I think you can sing the blues

When the mind turns into colors
with no intention form
Body dresses itself
with clothes of inconscious 

A caleidoschope reality
you see with deformed eyes
And you don't care 'bout any
Just your tooth like sunrise 


Hey, boy! C'mon!
Look at you, you have a nice cut
Is it just for your well smell?
Is it just for your perfect taste?
Or is it just for a fucking fashion mode and you look great?

Some longs socks with a mesh
Dark blue sleeves with a cold scarf
And those hand-cracked jeans you have
Is more grasy tan the same grass


And doesn't matter if time runs
Doesn't matter if you have no past
You will just keep on wearing what she says
And nobody to say with... alone star


Bueno, la canción habla más o menos de lo que son las modas, las ridiculeces "estéticas" que uno tiene que ver; y lo poco que le importa a ese tipo de gente los asuntos que son un poco más importantes; sólo cambiar  según el grito de la moda. Lo más loco es que se me disparó la idea gracias a una propaganda de la película "Carrera Mortal", donde una de las protagonistas le dice al conductor "Nice work" [Buen trabajo], y eso me conecto inmediatamente con la expresión "Nice Cut", que debo haberla escuchado en algún otro lado, solo que no recuerdo en cual.